close
close

Grosser Streik – Landesweite Protest für höhere Löhne in Italy – News

Grosser Streik – Landesweite Protest für höhere Löhne in Italy – News

Nach einem Aufruf der Gewerkschaften gehen in Italian Zehntausende auf die Strasse.

Italians are Streiks’ gewöhnt. Another Freitagmorgen and the most beautiful U-Bahn Station is with “Ottaviano” in the Nähe des Petersdoms of Rome. One young woman gave up on Fuss’ obstruction. Everything went fine. “Wenn die Grüne stimmen, dann muss man streiken”, sagt die junge Frau. And Gründe für diesen Streik, sie. In Italy seien die Löhne leider tief, besonders für Frauen.

Generalstreik Italian


box aufklappen
box of zuklapen

Myth:

«Die Arbeiter sind keine Ware» consists of a Transparent Group Demonstrator in Rom.

Keystone/Maurizio Brambatti

Streik, a land sweet in Italy, visited the Gewerkschaften using the Ministry Rechtsregierung in Giorgia Meloni’s mobile gemacht. Vilen Städten suffered a major setback. Betroffen includes all Behörden and Staatsbetriebe, as well as private Unternehmen. Located in Gestreikt, Schulen, Krankenhäusern, next to the Post Office on the Motorway. Der offentliche Nahverkehr lag am Vormittag über Stunden hinweg brach. Auch Flüge filelen aus. Zudem gingen Zehntausende in verschiedenen Städten zu Kundgebungen auf die Strasse.

Once again Passant said: “Wir haben hier so viele Streiks, inflär viele.” Buschauffeure or Metro Angestellten, die nun streiken würden, hattten gute Arbeitsverträge und eigentlich wenig Grund, die Arbeit erneut niederzulegen, findet er.

Preise stiegen, Löhne stagnieren

    Maurizio Landini is the Grand Italian Gewerkschaft Conductor of CGIL. This is a new step for a new pause: the most common functions are not related to anything until the end of Monats, but this is a new starting point. Tatsächlich hat sich die Lage vieler Italienerinnen und Italiener verschlechtert. If the pandemic continues, after a while, once again, nothing more will happen.

Myth:

«Wir wollen etwas ganz Anderes» comes from Tuch der Demonierenden in Rome.

Keystone/Maurizio Brambatti

Besonders means a lot in Gesundheitswesen. Take a trip around Rom Arztinnen and Arzte aus dem ganzen Land auf die Strasse.

Einer von ihnen ist Luca Baruta, Chirurg aus Venedig. Er sagt: «Wir sind unterbezahlt. Wir Haben Tife Löhne und Lange Arbeitszeiten. Notfallstations that come with patients or Angehörigen are made worse by aggressive combat conditions.

A Kundgebung with a Schriftbande and a Fahnen
Myth:

Viele Arbeitnehmende in Italy sind wütend, weil sie Löhne so timed sind.

Keystone/Maurizio Brambatti

Davide, as a Parma erklärt, became Löhne as follows: «1300 Euros net in Monat. Obwohl der Arzt und 60 Stunden pro Woche arbeitet.” Das staatliche Gesundheitswesen werde nach und nach demontiert, Davide sagged more. Das Pflegepersonal und die Ärztinnen und Ärzte fordern deshalb mehr vom Staat, höhere Löhne und mehr Angestellte, um Überzeiten abzubauen und um langen Wartelisten im italian Gesundheitswesen zu verkürzen.

«Firmen schreiben Gewinne»

Doch das dafür notige Geld hat die Regierung nicht. Defizite left the Regierung von Giorgia Meloni. Damit ist Maurizio Landini, der Gewerkschaft CGIL, nicht einverstanden: «Die grossen Firmen Firmen Italiens schreiben satte Gewinne. Doch von diesen Gewinnen, it didn’t do any good.”

Tatsache ist: soziale Schere in Italy, seit Jahren schon, auch unter den Vorgängerregierungen.