close
close

Einkehr im traditionsreichen “Schlüssel” in Lucerne

Einkehr im traditionsreichen “Schlüssel” in Lucerne

Lucerne is under the latest tourism, there is no benefit to individuality. Der «Schlüssel» is something much better, with a very sympathetic understanding of art.

Does Welcher Ort know what Reiseziel should do? Luzern ist es – un der sogenanntem Overtourism. Best reviews of Massenabfertigung, one of the best of the Michelin-Sterne and 17 Gault-Millau-Punkte restaurants: It is nothing more than the Lokal in Leuchtenstadt, so it gets even better with the new “Pillars” of Mandarin Hotels “Oriental”, wo zahlungskräftige Gäste zwischen Marmorsäulen, a modern reviewer French Cuisine.

Dieses Haus lockt zur Einkehr am Luzerner Franziskanerplatz.

Dieses Haus lockt zur Einkehr am Luzerner Franziskanerplatz.

Urs Bühler

This kulinarische Selbstverständnis is a big city and also has the anger locked in such a Lokalkolorit that Zürcher has an international Luxusküche. This happened with a mutual friend in a house, 1545. The “Schlüssel” offers a much better experience between the Bahnhof and the Kapellbrücke, one of the best places on the Touristenström: Franziskanerplatz in December on the Weihnachtsmarkt, in the summer the Aussenwirtschaft Gastbetriebs fills the faster, faster 500 minutes Geschichte.

A Jesuit School from the Eröffnung in Räumen and Mailänder Cardinal Carlo Borromeo’s conversation with the Vollstrecker des Konzils in Trient. Nach ihm benannt, Holzdecke aus der Barockzeit und Borromäus-Saal und historical Seele des Hauses sozusagen. In 2018 we put together a Gross band version on Little War and Houses of a House with Renaissance and Spätgothic Machine.

And there is a city that lies between the “Schlüssel” and a new one: Walter Willimann and Manuel Berger co-hosted a summer holiday in the Hotel “Beau Séjour” for an individual mass stay with the Hotelzimmern. This rich design is the handiwork of Künstlerin Nina Staehli and Designers Daniel Hunziker, who conceived a thought plan for Barfüsserbrunnen and Franziskanerplatz.

Darben wie im Bettelorden muss bei der Einkehr im Restaurant, erklärtermassen eher auf einheimisches Publikum ausgerichtet, natürlich niemand. Gekocht with internal Schweizer Zutaten and Leicht Asian Notes, as well as creating a new group in Continental Europe Trends. An A-la-Carte-Gerichte is best priced at 78 Francs in the Personal Menu as part of Tisch. This is under the Zofingerstube Kreuzgewölbe, the kleinsten of the four Essräume (Restaurantbetrieb gehörende Borromäus-Saal, something that is not good at all).

Eine Tartelette zum Einstieg.

Eine Tartelette zum Einstieg.

your.

Also, the best of Tartelettes with Mascarponecrème, Kürbisragout, Pickles and Süsse Milchbrötchen, belegt with Süsslichem Damhirschschinken. As a tradition in Asia, there is a lot of Lattichblätter: individual outings in Nori-Algen, Sesam, Röstzwiebeln, Sriracha-Chilisauce in Wollschwein, Rotkabis and Crumble. In addition, the Necklaces are natural and wonderful. With the best use of Horgenglarus-Stühle und Massgeschneiderten Filzkissen, it was now Schalldämpfung beiträgt: Die Gesprächsatmosphäre ist angenehm, des sprunghafte Musikmix zwischen «Griechischer Wein» und Pop-Songs eingestellt.

Der Borromäus-Saal is also the same with regard to the history of the Seele des Hauses.

Der Borromäus-Saal is also the same with regard to the history of the Seele des Hauses.

your.

Dass das Haus unter dem Motto «Familia supra omnia» (Familie über alles) steht, mag eine Reverenz an die zu den Besitzerinnen zählende Studentsenverbindung Zofingia sein. Etwas übertrieben wird mit der Liebe zum Latein aber vielleicht beim geschichts-, Religions- und rechtswissenschaftlichen Potpourri von Übertiteln auf der Weinkarte (“Veni, vidi, vici”, “Ora et Labora”, “In dubio pro reo”…). Wie hervoragend diese bestückt ist, beweist indes der toskanische Aria di Caiarossa (Fr. 82.–), samtig und kraftvoll zugleich.

An alte Inschrift auf einem Holzbalken im Haus besagt: “Das Wasser macht weise und fröhlich der Wein, drum trinken wir beides, um beides zu sein”. Pause for a minute. Das Trinkwasser zahlt man extra (Fr. 5.– pause pro Person), reaching higher levels, doch wird zu for Aufwertung to be immersed in a Kannnchen Frischen Zitronensafts gereicht. This is very nice for the details at gastfreundlichen Haus.

Restaurant and Hotel Schlüssel
Franziskanerplatz 12
6003 Lucerne
Sonntag and Montag geschlossen
Phone 041 410 05 33

Für diese Kolumne, unangemeldet unangemeldet und anonymise und und beglichen ende die Rehnung stets beglichen. Der Fokus in the Lokalen in Zürich und der Region, together with gelegentlichen Abstechern in the other Landesteile.

When You Find Sammlung, Sie on Restaurant Reviews in New Zealand Hier.