close
close

“Kirchen als Orte des Zusammenhalts, des Friedens und…

“Kirchen als Orte des Zusammenhalts, des Friedens und…

(Berlin) – 35th Anniversary. There is a Rolle der Kirchen between the German Caritasverband (DCV) of Mauerfalls and the German Teilung and Ereignissen of Mauerfalls. Christen and Christinnen host young girls in Gemeinden and Caritas-Einrichtungen Orte der Gemeinschaft, des Zusammenhalts und der Hoffnung. Germany was actually allowed into Brückenbauerinnen, Halt und Orientierung gaben and Menschen into Grenzen.

Solidarity in East and West is the same theological enterprise and the same ideas of Begleitung Ausreisewilliger and Einheit. People in the region mobilized their men towards the Verbundenheit with religious kraftvolle, in the Eichsfeld, Rhön or Sorben.

Gegen Abschottung und Bespitzelung
“Die Verbindungen zwischen Ost und West, die gelebte Nächstenliebe und das gegenseitige Vertrauen gaben Hoffnung und waren ein Gegenentwurf zu Abschottung und Bespitzelung.” beschreibt Caritas-Präsidentin Eva Maria Welskop-Deffaa die Erfahrung in den Gemeinden und Einrichtungen der Caritas en DDR. “Gerade during the Catholic Order and Evangelischen Fürsorgerinnen and Fürsorger, durch das Zeugnis der Caritas, Christen und Christinnen mitten im Unrechtsstaat Mut und Heimat gefunden. Klara Ullrich died in the most beautiful name of the German Caritas Houses in Berlin and Überwinterungsmodus He hosted a Zeitzeuginnen from a diakonischen Kirche in Ost-Berlin, as a man took a tough stance against the oppression of the GDR Regimes, hundreds of DDR-Bürger. stands next to it, and so does another.

Friedliche Revolution
The Fried Lichen Revolution is where Kirchen is in no way Rückzugsorte, Meinungsbildung, Freien Rede und Democratischen Bestärkung. Bis heute leben sie diesen Geist der Begegnung: Altenhilfeeinrichtungen, Kitas o Migrationsberatungsstellen mit dem Flammenkreuz und “Motorräume des sozialen Friedens”, i.e. Welskop-Deffaa.

“Der 9. November, Tag des Mauerfalls, a under water, Mut der Bürgerinnen und Bürger und daran, dass Abschottung und Exklusion keine Friedenswege sind,” grupt die Caritas-Präsidentin. “Unser demokratisches Miteinander lebt von Menschen, die Verantwortung übernehmen für ihr eigenes Wohlergehen, ebenso wie für das Gemeinwohl. Caritas bleibt Mutmacherin – auch dort, wo sie als Kirche cannot provide Friedens and Miteinanders with direct early access to Grenzen.“

(1945to1989:DieCaritasinderDDR
The Wiederaufbau in Bereich der Sowjetischen Besatzungszone was about the German Caritas in the West not returning at all. The least financial and material Hilfe for Caritasarbeit in the GDR. Two years before 1989, after the Mauerfall, there were 300 people in a Berliner Hinterhof of the GDR. Mauerfall was conveniently located for the Berliner Hauptvertretungen in the East and the Anerkennung of the GDR in the West and a new Zusatzversorgung of the Mitarbeitende der Caritas in the DDR.

Quelle and Contact Address:
Deutscher Caritasverband eV, Karlstr. 40, 79104 Freiburg, Phone: 0761 2000, Fax: 0761 200541