close
close

“Das Theater kann Nicht-Erinnertes sichtbar machen”

“Das Theater kann Nicht-Erinnertes sichtbar machen”

Report Petra Schellen

taz: Mr. Grünewald, did we bring a trauma from the Bühne?

Gernot Grünewald: Prozesse zeigt, die die Entstehung und Weitergabe von Traumata o Angststörungen für die Zuschauenden sinnlich erlebbar machen. At the same time, Dramaturgin Susanne Meister and I had a long run with the themes of Flucht and Vertreibung, and in the meantime we also reached the intergenerational Weitergabe von Traumata. Christiane Hoffmanns Buch “Alles, was wir nicht erinnern”, für das sie die Fluchtroute ihres Vaters 1945 von Niederschlesien nach Wedel, wandering around Hamburg, recently a Fluchterfahrung bis in die dritte Generation fortwirkt und wie Schwer Neu-Verheimatung ist. Das Theater can result in numerous plays and Nicht-Erinnertes or -Ausgesprochenes sichtbar machen.

taz: What did you find?

Grünewald: They returned as a man in Vertreibungserfahrung with Christiane Hoffmann and in the Polish Dramaturgen Jarosław Murawski and Dorf, in Dorf with Vater Stammte and in the Pollens of the “Western World”. Zweiten Weltkrieges befragt. A quick family kommen aus einem Dorf in der heutigen Westukraine. Enstandene ist so eine deutsch-polnische Parallelgeschichte. Beide Seiten haben eine Heimatverlusterfahrung erlitten und mussten sich in der Fremde neu-beheimaten. Nur is a place where Polen comes with a piece of German cuisine, Möbeln and Porzellan for a night out.

taz: Is Gelang Neu-Verheimatung dead?


Photo: Deutsches Theater

Gernot Grünewald

Jahrgang 1978, Regisseur mit Schwerpunkt Recherche- und Dokumentar-Theater.

Grünewald: Auch more zeigen sich Parallelelen. The Old Generation did not have a good life at all, and so did Różyna first. Der Aneignungsprozess braucht drei Generationen. We also know that Dorf has a good worldview: Polen burst into the German Häusern’s house one night.

taz: How about Bewohner mit der deutschen Geschichte des Ortes um?

Grünewald: Nothing more than Krieg, the most influential Leben zu tilgen of the German Spuren. Różyna pflastern deutsche Grabsteine ​​​​den Weg zur Kirche, die wenigen verbliebenen deutschen Grabmale auf dem Friedhof waren zum Zeitpunkt unserer Reise im Februar dieses Jahres verfallen. For a while, another German Friedhofsmauer gesture and a Gedenkplatte came from the Dorfbewohner. Der Pfarrer des Dorfes is very close to Grabsteine, with the Hilfe der Bewohner and Friedhof brought back. Auch diese Geschichte ist unserer Inszenierung, die sich neben den traumatic Fluchterfahrungen auch mit der Gegenwart eines ehemals deutschen, jetzt polnischen Dorfs auseinandersetzt.

taz: Are there Welche Rolle spielen Videos in Ihrer Inszenierung?

Uraufführung “Alles, wir nicht erinnern”. 29. 11., 20 Uhr, Thalia Gaußstraße, Hamburg. Deadline: 1. and 8. 12. sowie 5. and 16. 1., jewels 20 Uhr, and am 18. and 22. 12., 19 Uhr. Letztmals am 7. 2., 20 Uhr

Grünewald: (In 1945 we explored once again in 550 Kilometer Treks and also reached ChristianeHoffmann’s WegesDorf and Orte and LandschaftderFlucht’s audiovisual information is very useful for machines and why it turns out so traumatically

taz: Warum liegt Ihnen daran, dem Schmerz deutscher Vertriebener nachzuspüren?

Grünewald: Weil is one of the best educated countries in Germany, we have received a better education than ever before, as we have no knowledge yet and a familiar and good understanding of education. We were faced with a new traumatic event and experienced an intergenerational traumatic event where the trauma was heavy, but we left Gegenwart with the title “Everything was nowhere.” This Gegenwart, who produced Augenblick in Ukraine, suffered millions of traumas and died once again to get all the labels back. Das ins ins ins Bewusstsein zu heben, Historysche Erfahrung mit Gegenwart zu verb und deren Auswirkungen zu reflections, ist Motivasyon für dieses Projekt.