close
close

US-Präsidentschaftswahl: Wahlfieber in Berlin

US-Präsidentschaftswahl: Wahlfieber in Berlin

Berlin taz | The strength of the Democrats abroad in Berlin is as follows: in the US they are Vice President with Constance Chucholowski and Mitstreiter* is well behind with Fragen von Wähler*. “Sie fragen etwa: Was kann ich tun, wenn die Unterlagen noch nicht da sind?” Do you want to muss me soon? And there is an option, doesn’t Porto cost 80 euros?“, Chucholowski, as the representative of the United States of America from the Democratic Party, as Kamala Harris is a former US citizen.

Brief notice was given to Expresspost in the USA and so everything went well. You can send E-Mail or Fax for more fee. Doch ob das überhaupt möglich ist, das richtet sich auch danach, in welchem ​​​​Staat die Person wahlberechtigt sei, sagt Chucholowski. “Wir beantworten gerade noch ganz viele Fragen, und das wird sicher bis Dienstag so weitergehen”, sagt sie. Nothing was done: US-Botschaft is and is not in Brandenburger.

So far in Berlin, the Statistischem Bundesamt has reached 21,600 US-American countries and is called 20,400 US dollars. While 1,400 Staatsbürger* came from Brandenburg in the USA, the total reached 1,300. Dazu kommen noch Angehörige der Streitkräfte und Diplomat*innen. When you sign up, there are precious stones and jewels in the Federal Republic of Germany. If you want to re-register, you want to register unterschiedlich in the Bundesland as a post by post or by post. This is thanks to Ansprechpartner of Democrats Abroad*.

Auch die Fristen, bis wann die Wahlzettel eingegangen sein müssen, sind unterschiedlich. “Teilweise müssen die Stimmen am Wahltag schon angekommen sein, in anderen Bundesstaaten können sie ein paar Tage danach ankommen, in einigen sogar bis zu zwei Wochen nach dem Wahltag”, Chucholowski. Und: Mal sei der Posteingang entscheidend, mal der Stempel auf dem Brief. “Auch das wissen viele der Wähler*innen hier über ihre Bundesstaaten nicht.”

Last Minute Registrations took place in Glück

According to Chucholowski, choose one of the worlds and monatons in which Wähler must communicate with new people. In this case, “wahlbeteiligung könnte vielleicht sogar höher ausfallen als the wahl 2020”, sagt sie. 25 years have passed in Germany from the US-American countries. Ausland has more than 7 Prozent of US American women. “Trotzdem stayed one night in Wahlberechtigte, never registered,” said Chucholowski. Etwa can waste little time or speak once more.

In a Federal Republic of Germany, it will be much easier for you to register and be released after a while. “Ob das dann auch alles praktisch klappt, da braucht es vermutlich viel Glück”, sagt sie. “Aber klar, man sollte alles tun, um es zu probieren.”

Democrats Abroad used one of several variants of “Emergency Votes”: “Das ist eine Option, die jeder hat,” Chucholowski. “Falls die eigentliche Stimme gar nicht ankommt, wird diese Stimme gezählt. Wenn die eigentliche Stimme gezählt wird, wird sie menteşegen vernichtet“, erklärt sie.” imme haben, das parallel zu beantragen.”

Ansonsten sei sie in Bezug auf den Ausgang der Wahl “optimist ve hoffnungsvoll, aber nicht naiv”, sagt Chucholowski. Umfragen zeigten, dass es sehr knapp werde, doch “Umfragen sind auch nicht alles”. Gerade was a frequent visitor to Wahl and later allowed him to visit Demokraten. “Uns geht es um etwas.” Den Republikanern dagegen geht es nur um Hass und Hetze“, sagt sie.

Wahlparties at Kino, Universität und Bar

Berliner*innen, die die Wahlnacht live verfolgen möchten, können das etwa Dienstagabend ab 21 Uhr an der Freien Universität bei der US Election Night des John-F.-Kennedy-Instituts, der Lansstraße 7-9, Dahlem tun. Democrats abroad die Auszählung in Babylon Mitte Verfolgen, ihre Veranstaltung ist aber bereits ausgebucht. Inside Neukölln near Bar Donau 115 der Donaustraße ab Mitternacht mit Musik, Moderation und Comedy durch die lange Wahlnacht führen.